Entraide des chercheurs

Cette page est destinée à l'aide aux chercheurs. De nombreuses recherches se heurtent à des difficultés nécessitant une coopération entre personnes impliquées dans une recherche ou une étude. Si vous pensez pouvoir répondre à certaines questions ou interrogations soulevées dans les rubriques qui suivent, merci de proposer une réponse ci-dessus ou dans le formulaire en bas de page intitulé :
                                                                                                   "Réponses aux recherches"
                                                 (Sauf si un anvoi direct à une adresse mail a été proposé dans la demande du chercheur).

 Merci par avance pour vos informations et vos suggestions et pour votre participation à l'édifice commun !
 

Chapelles et épidémies

   La Conservation régionale des monuments historiques aimerait savoir si un chercheur de Franche-Bourgogne a déjà eu l’occasion de travailler sur les liens entre la commune de Roche-et-Raucourt (Haute-Saône) et les épidémies au XVIe siècle, et plus particulièrement sur les chapelles de malades situées dans cette commune.
   
Une chapelle dite Saint-Roch, datée du XVI ème siècle (avec percement ou élargissement d’une baie axiale au XVIIIe s.) contient un dispositif tout à fait étonnant dans la région : un Christ au tombeau dissimulé sous l’autel (voir la photo ci-contre). On ne peut le voir que par une trappe latérale, sur le côté de l’autel, ou depuis l’extérieur de la chapelle,  travers deux petits oculus percés dans le mur arrière, sans doute pour éviter la propagation des épidémies de cette époque par un rassemblement des fidèles à l’intérieur.

 

Image005
   L’ensemble peut évoquer le débredinoire de Saint-Menoux dans l’Allier ou la « pierre des fous » de Saint-Dizier l’Evêque dans le territoire de Belfort :
https://pop.culture.gouv.fr/notice/palissy/IM90000015
   La sculpture du Christ a été protégée au titre des objets mobiliers 
par arrêté du 1993/07/19 alors qu’il s’agit plutôt d’un immeuble. 
https://www.pop.culture.gouv.fr/notice/palissy/PM70002195?mainSearch=%22roche%20et%20raucourt%22&last_view=%22list%22&idQuery=%228d532dc-b84f-014b-54dc-ad12b3f1312b%22
   Il serait déjà intéressant d’en savoir davantage sur ce site pour sensibiliser les habitants et la commune sur son intérêt.
                             Un chercheur de Franche-Bourgogne serait-il intéressé ? 


   Merci de répondre directement à Charlotte LEBLANC, chargée de la protection des monuments historiques, Conservation régionale des monuments historiques
Direction régionale des affaires culturelles de Bourgogne-Franche-Comté
Site de Besançon :
Hôtel de Magnoncourt - 7 rue Charles Nodier - 25043 Besançon cedex
courriel : charlotte.leblanc@culture.gouv.fr  - Tél : 03 81 65 72 30

Un portrait de Pierre Phoenix


Le musée de Dole vient de récupérer un portrait peint par Martellange (père) au XVIe siècle, qui représente de Pierre Phoenix. 
Ce personnage, originaire de Lure, fut recteur du collège de Grammaire de Dole (1514), professeur de droit canon à l'université (1524) et conseiller au parlement (1556).
Ce tableau avait été volé au musée dans les années 1960-1970.
On aimerait en savoir beaucoup plus sur Pierre Phoenix.

Merci d'envoyer tout renseignement à : paul.delsalle@univ-fcomte.fr

Pierre phenix par etienne de martellange

"La méchante année"

Poursuivant ses recherches, Jean-Pierre Chambon aimerait nous soumettre la question suivante :
Pour désigner les années catastrophiques 1816 ou 1817, on a relevé les locutions  lè métchant on’nâ [la méchante année] dans la haute vallée de l’Ognon (Haute-Saône), méchan ènay à Maurice-sur-Moselle (Vosges), l’ônnaie de lai tchîere onnaie [l’année de la chère année] à Châtenois-les-Forges (Territoire de Belfort) et l’annè di tchietan [l’année du cher temps] à Charmoille (canton suisse du Jura).
Connaîtriez-vous d’autres exemples de ces locutions, ou des locutions similaires ?
Connaîtriez-vous des témoignages concernant ces deux années de disette, spécialement dans la partie orientale de la Haute-Saône ?

Vous pouvez lui répondre directement à l'adresse suivante : jean-pierre.chambon989@orange.fr

On recherche Louis de POLLOD

Inconnu


Alain Voute recherche des informations concernant un noble bourguignon
ayant vécu dans le dernier tiers du XIIIe siècle.
Il fut actif dans le Dauphiné et le duché de Bourgogne.

Son nom est orthographié ainsi :
Louis de POLLOD ou POLLOUD ou POLDO ou POLLOUX.

Merci de répondre à : alain.voute@gmail.com

Salines de Salins et histoire familiale

Salins 20224 13

M. Hervé Loos nous demande, à propos des familles Letoublon, Lhomme, Brocard et Gaudin (voir ci-dessous) :
Ces familles avaient-elles des liens avec les salines de Salins ? Subsiste-t-il des portraits ?

Simon Florentin Létoublon 1775-1858 &1804 Marie Elisabeth Lhomme 1769-1828
leur fils : Francois Joseph Théodule Létoublon 1806-1880 
marié en 1833 à Salins les bains avec Julie Caroline Brocard 1806-1864,
ses parents Louis Aimé BROCARD marié en 1805 à Salins avec  Anne Claude GAUDIN 
leur enfants: 
Marie Létoublon 1836-1849
Esther Létoublon 1838-1838
Alix Antonia Alice Létoublon 1841-1922 &1868 Claude-Joseph Charles Philippe de Courten 1825-1884
Berthe Victoria Létoublon 1843-1922

Problème de vocabulaire : des outils à Dole

Archéologue de profession, je rédige actuellement un rapport sur une surveillance de travaux que j’ai effectuée avec mon équipe à Dole Place Precipiano entre 2019 et 2020 ; les travaux d’aménagement engagés par la ville, d’une emprise d’environ 13 000 m2, comprenaient la rénovation et l’extension de la piscine municipale ainsi que la restructuration intégrale de la place Precipiano.
À cette occasion, nous avons trouvé les vestiges des demi-lunes construites pour protéger la porte d’Arans (l’une du XVIe siècle et l’autre du XVIIe siècle) ainsi que, trouvaille plus intéressante encore car inédite, des rebuts de fabrication de la faïencerie de la ville qui s’installe dans les anciens cantonnements militaires de la porte d’Arans au début du XVIIIe siècle.
 Dans les archives municipales, nous avons trouvé la mention d’outils ou d’objets dont je ne connais pas la signification : il s’agit d’une aible de fer et d’une sarce pour « héraser l’émail avec une masse ferrée » ; connaissez-vous ces termes et pourriez-vous m’aider ?
Corinne Goy
(Merci de répondre à m'aide du formulaire en bas de cette page)

Identification d’un copiste

Greffier 6821b

Quelqu'un reconnaîtrait-il la main du copiste dans les deux échantillons suivants ?
Un premier échantillon ici :
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5425700g/f204.item.r=LOYSI
Et un second ici : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4346g/f122.item
Le manuscrit a vraisemblablement été écrit au cours des années 1610, et sans doute copié à ce moment, peut-être à Gray ou à Besançon, ou ailleurs dans le Comté, peut-être dans l'entourage du gouverneur Cleriadus de Vergy, comte de Champlitte.

Question posée par :
Audrey DURU
Maîtresse de conférences HDR en Littérature française (XVIe siècle)
U.F.R. des Lettres, Université de Picardie
Laboratoire Trame UR 4284 / en 2021-22, UMR 5317 IHRIM

Si vous pensez pouvoir fournir une aide, merci de proposer une réponse dans le formulaire en bas de cette page

Deux termes dont la signification est inconnue

Que veut dire "surceler" ou "surceller" dans les phrases suivantes ?
"iceluy La Pière s’estant prins de colère contre ledit bourgeoy pour ce qu’il les surcelloit il advint qu’iceluy s’estant saisy d’une barre de porte pour se desfendre, ledit La Pière mis la main à l’espée et luy en donna dans le ventre".

Que signifie  "pourcharesse " ? "S’il n’a eu rencontré une pourcharesse et la contraint de luy donner de l’argent puis du vin ou autres choses (...) pendant quoy estant arrivé un pourchasseur et une pourcharesse au devant dud[i]t logis, il requit led[i]t pourchasseur de luy prester trois gros ce qu’il feit co[mm]e ayant bonne cognoissance l’un à l’aultre, de quoy ledit Martin et led[i]t p[ar]ticulier de ce lieu pourroit bien en tesmoigner et q[ue] ce ne fut p[ar] force ny contraincte que lesdictz trois gros luy furent donnés. "  La clé est peut-être à chercher plutôt dans le titre porté par son mari « pourchasseur » qui est celui qui poursuit, qui recherche quelque chose ou quelqu’un. Mais est-ce bien cela ? Et c’est une activité que font ensemble la femme et le mari.

Merci pour votre aide !

Réponses aux recherches

Données personnelles